貨代、外貿(mào)行業(yè)運(yùn)輸常用英語(yǔ)匯總

2022-07-30

在出口運(yùn)輸中,我們需要向貨代公司下訂單,下面我們?yōu)樗锌蛻舸蟠笏阉髁宋覀兂R?jiàn)的英文全解,建議收藏哦!


訂單英文全解:

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間

Expiry date:有效期限,,到期日期

Port of loading(POL):裝貨港

Loading port:裝貨港

From City:起運(yùn)地

EXP(export):出口

Final destination:目的港,最終目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地

Port of discharge:卸貨港

Discharge port:卸貨港

Load Port: 卸貨港

Dry:干的/不含液體或濕氣

Quantity:數(shù)量

cargo type:貨物種類

Number of container:貨柜數(shù)量

container Size:貨柜尺寸

Cont Status:貨柜狀況

weight:重量

Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)

Net Weight:凈重

Actual weight:實(shí)際重量,貨車,集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量

remarks:備注

piace of receipt:收貨地

Commodity:貨物品名

intended:預(yù)期

ETD:預(yù)計(jì)開(kāi)船日期

Shipper:發(fā)貨人

Equipment Number:貨柜號(hào)碼

Equipment Number:貨柜號(hào)碼

Reefer Tetails:冷柜參數(shù)

contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式

contact person:聯(lián)絡(luò)人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間

DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間

Cargo nature:貨物種類

Full return location:重柜還柜地點(diǎn)

Break bulk:卸貨

service contract NO:服務(wù)合同編號(hào)

Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格

Regional BKG:預(yù)訂區(qū)域

Sales Rep: 銷售代表

BILL of Lading:提單號(hào),提單方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地點(diǎn)

Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期

Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時(shí)間

Port of delivery:交貨港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交貨期限

Delivery Term: 交貨期限

Address:地址

Special cargo information: 特別貨物信息

Please see attached,if exists: 如果有,請(qǐng)見(jiàn)附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件

Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志

Internal:中心的,內(nèi)部的

Released: 釋放,放行

MT就是指噸,英文叫METRE TONE

Customer:客戶

FCL full container load:整柜

FCL:整箱,整箱貨

LCL less than container load :拼箱,拼箱貨

Carrier:承運(yùn)人

Trucker:拖車公司/運(yùn)輸公司

Tractor NO:車牌號(hào)碼

Depot:提柜地點(diǎn)

Pickup Location:提柜地點(diǎn)

Stuffing:裝貨地點(diǎn)

Terminal:還柜地點(diǎn)

Return Location:交柜地點(diǎn)

Full Container Address:還重柜地點(diǎn)

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類

Discharge Port:卸貨港

Destination:目的地

Shipping Order No. :托運(yùn)單號(hào)碼

Temp:溫度

Vent:通風(fēng)

Humidity:濕度

PTI:檢測(cè)

Genset:發(fā)電機(jī)

Instruction:裝貨說(shuō)明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量

WT(weight) :重量

.(gross weight) :毛重

.(net weight) :凈重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

M 或MED (medium) :中等,中級(jí)的

空運(yùn)方面的專用術(shù)語(yǔ):

空運(yùn)費(fèi) air freight

機(jī)場(chǎng)費(fèi) air terminal charge

空運(yùn)提單費(fèi) air waybill fee

FSC(燃油附加費(fèi))fuel surcharge

SCC(安全附加費(fèi))security sur-charge

抽單費(fèi) D/O fee

貨代運(yùn)輸費(fèi)用的英語(yǔ)表述

小編會(huì)從運(yùn)費(fèi)類、空運(yùn)方面的專用術(shù)語(yǔ)方面給大家分享。

運(yùn)費(fèi)類:

空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT

海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT

包干費(fèi)-LOCAL CHARGE

電放費(fèi)-SURRENDED FEE

并單費(fèi)-COMBINED CHARGE

改單費(fèi)-AMEND FEE

集卡費(fèi)-TRUCKING FEE

快遞費(fèi)-COURIER FEE

熏蒸費(fèi)-FUMIGATION CHARGE

制單費(fèi)-DOCUMENT FEE

注銷費(fèi)-LOGOUT FEE

改配費(fèi)-RE-BOOKING FEE

查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTION FEE

保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCE CHARGE

外拼費(fèi)-CO-LOAD FEE

內(nèi)裝費(fèi)-LOADING FEE

報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMS CLEARANCE FEE

商檢費(fèi)-COMMODITY CHECKING FEE

特殊操作費(fèi)-SPECIAL HANDLING CHARGE

貨代提單術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照

提貨單 delivery order

包裹收據(jù) parcel receipt

準(zhǔn)裝貨單 shipping permit

允許裝卸時(shí)間 ①lay days ②laying days

工作日 working days

連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days

滯期費(fèi) demurrage

滯期日數(shù) demurrage days

速遣費(fèi) despatch money

空艙費(fèi) dead freight

退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs

賠償保證書(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt

裝載 loading

卸貨 ①unloading ②discharging ③landing

裝運(yùn)重量 ①shipping weight ②in-take-weight

卸貨重量 landing weight

不清潔提單 foul bill

有疑問(wèn)提單 suspected bill

托(運(yùn))單 S/O Shipping Order

提單 B/L Bill of Lading

提單副本 B/L Copy

全程提單 TBL Through Bill of Lading

預(yù)借提單 Advanced BL Advanced Bill of lading

倒簽提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading

空白提單 Blank BL Blank Bill of Lading

指示提單‘To Order’B/L

并單(提單)Combined Bill

拆單(提單)Separate Bill

備運(yùn)提單 Received for Shipment B/L

聯(lián)運(yùn)提單 Through B/L

發(fā)(收)貨人欄(格) Shipper(Consignee)Box

到貨通知書 Arrival Notice

批量報(bào)備 Batch Filing

裝箱單 Packing List

承運(yùn)貨物收據(jù) Cargo Receipt

場(chǎng)站收據(jù) D/R Dock Receipt

交貨單(小提單) D/O Delivery Order

貨主出口申報(bào)單 Shipper’sExport Declaration

裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用) Shipping Advice

交回提單副本 Surrender O B/L copies for consignment

貨物收訖單 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods

某些國(guó)家給予我國(guó)一些優(yōu)惠政策作為進(jìn)口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。

1. 干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)

2. 散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹脂等

3. 冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)

4. 敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開(kāi)頂柜

5. 框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

6. 牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)

7. 罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)

8. 汽車集裝箱(CAR CONTAINER)

CLG:Closing Date 結(jié)關(guān)日

ETD:Estimated time of departure 預(yù)計(jì)離港日

ETA::Estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到港日